24 marraskuuta 2012

Kaikki hienot väitöskirja-aiheeni

Nyt, kun olen todennäköisesti aloittamassa lapsi- ja perhetyön koulutusta, huvittaisikin äkkiä palata jo ennen alkamistaan keskeytyneen väitöskirjan ääreen. Sen keskeyttämisessä ennen alkamistaan oli ehdottomasti se hyvä puoli, etten ole sitoutunut mihinkään aiheeseen. Siksi voin noin kahden viikon välein vakaasti päättää jonkun uuden aiheen, joka on minusta äärettömän kiinnostava ainakin kaksi päivää, ja jonka kimppuun aion järkyttävällä päättäväisyydellä ryhtyä.

Noin niin kuin vaikka. No. Seuraavana arkipäivänä. Osa tutkimusaiheista sisältää myös pääaineenvaihdon ja/tai jo toisiin tehtäviin siirtyneen dosentin houkuttelun takaisin yliopistolle.

Olen vakaasti päättänyt tutkia ainakin seuraavia.


  1. Sanataikuuden ilmeneminen japanilaisessa kulttuurissa ennen kirjoitusjärjestelmän omaksumista ja siirtyminen kirjoituksen myötä loitsimisesta estetiikkaan

    Tämä on aiheina yksi kestosuosikkejani ja siitä piti alunperin kirjoittaa gradukin. Se jäi, kun totesin tiedostoista löytyvän enemmän valmista materiaalia buddhalaisaiheeseen ja halusin yhden järkyttävän huonon luennon jälkeen yliopistosta äkkiä pois. Tämä kuuluu myös moniosaiseen "kielen ja maailmankuvan suhde" -aihesarjaan.

    Aiheen perustana on pitkälti oma teoriani kielen ja maailmankuvan suhteesta eri kieli-kulttuureissa ja ajatus, että monissa kulttuureissa on ennen kirjoitusjärjestelmän saapumista (ja osin sen jälkeen) vallinnut niin kutsuttuun sanataikuuteen perustuva ajattelu, joissa kieltä ja maailmaa ei ole eritelty toisistaan. Esimerkiksi japanissa ei ennen kirjoitusjärjestelmän käyttöönottoa erotettu sanaa ja asiaa: molempiin viitattiin sanalla koto. Toisaalta mm. erilaisten tabusanojen synty ja loitsut perustuvat ajatukselle, että asian lausuminen on itse asia, ja että ihmistä voimakkaampia ilmiöitä voidaan hallita järjestämällä sanat tai käyttämällä kieltä oikein. Maagisen ja mahtavan karhun oikeaa nimeä ei voinut Suomessa lausua, koska niin pidettiin karhu poissa; jos hylkeitä metsästäessa mainitsi hylkeen nimen, hylje kuuli ja tiesi paeta. (Ilmeisesti hylje on juuri se sana, joka sanottiin oikeaa nimeä vältellessä.) Japanissa kuolleille annetaan edelleen uusi nimi, jottei kuolleen henki tule häiritsemään eläviä.

    Samoihin aikoihin kun japanilainen ilmeisesti nais- ja samaanijohtoinen yhteiskunta muuttui mantereen vaikutuksesta mies- ja hallitsijajohtoiseksi ja yhteiskuntarakenteessa tehtiin huomattavia uudistuksia, Kiinasta omaksuttua kirjoitusjärjestelmää alettiin muokata japanin kieleen sopivaksi. Tämä tapahtui siinä ensimmäisen vuosituhannen puolivälin jälkeen. Poliittiset johtajat alkoivat usein kääntyä henkiin liittyvissä asioissa mantereelta, pääosin Koreasta, saapuneiden pappien puoleen, jotka palvelivat vahvempia henkiä. Samaanittaret vetäytyivät kaupungeista metsiin. Vanha magia ja suhde ympäröivään luonto- ja henkimaailmaan, joka ennen oli hallinnut koko yhteisöä, säilytettiin estetiikassa. Tabusanat, taikasanat ja loitsut alkoivat taipua runouden välineiksi: entisistä taikasanoista tuli runoudessa ikään kuin vakiintuneita metaforia.

    Tämä aihe on minusta edelleen hullun kiinnostava. Nyt, kun yritän miettiä, miksen tutki sitä, voin antaa syyksi vain oman laiskuuteni opetella man'yōganaa, joskus vuoden 650 tienoilla kehitettyä kirjoitusjärjestelmää, jossa kiinalaisille merkeille oli annettu japanilaiset foneettiset lukutavat.

    Ja yleinen laiskuuteni. Se on melko iso syy.

  2. Luonnon esittäminen luontodokumenteissa ja mitä se kertoo kulttuurista

    Tämä puolestaan kuuluu aihesarjaan "ihmisen ja luonnon omituinen suhde". Luonnon lakeja käytetään usein perusteluna monille ihmisen toimintatavoille – esimerkiksi tehotuotannolle ja libertarismille – mutta ne ovat perusteluna ongelmallisia, koska perustuvat usein enemmän ajatukseen luonnosta kuin siihen, mitä todella tapahtuu. Monissa luontodokumenteissa heijastetaankin enemmän sitä, miten ihminen näkee tai haluaa nähdä luonnon, kuin mitä luonnossa todella tapahtuu. Lisäksi ne usein luovat vääristynyttä kuvaa siitä, että samalla kun luontoa voi käyttää perusteluna omalle toiminnalleen, villinä kuvattu luonto edustaa nimenomaan ihmisen toiseutta.

    Usein luontodokumentteja katsellessani ihmettelen mm. aihevalintoja ja kertojan narratiivia. Huomattavan usein aiheina ovat saalistus ja parittelu. Luultavasti siksi, että gnun rauhaisa ruohon jäystäminen on todella tylsää katsottavaa. Esimerkiksi Ylen Avara luonto-sarjan dokkarit ovat usein melko unettavia, koska kukaan ei taistele oikein mistään. Karhupaviaanit vain ryntäilevät laskuveden aikaan etsimään hainmunia ja pilvet liikkuvat taivaalla. Tämä kertoo kuitenkin enemmän ihmisestä kuin luonnosta – ja suomalaisista kertoo jotakin se, että meillä luontoa katsellaan mielellään rauhaisana ja unettavana.

    Yksi aiheiden kestosuosikki on leijonanpentu, jonka takaruumiin gnu tai joku muu sorkkaeläin on liiskannut ja joka raahautuu mukana pelkkien etukäpäliensä avulla. Kertoja pääsee aina toteamaan jo ensi metreillä, että luonto on armoton, eikä leijonalauma odota haavoittunutta poikasta. Se osoittautuu epätodeksi: leijonalauma odottaa ja auttaa poikasta viimeiseen asti, kunnes niiden on syystä tai toisesta pakko pelastaa oma henkensä. Kertoja ei kuitenkaan korjaa väärää oletustaan.

    Sinänsä arvostamani brittidokumentaattori David Attenborough on saanut (syystä) kritiikkiä sukupuolittuneesta narratiivista. Esimerkiksi esitys, että hämähäkkiuros arvostaa naaraan neitsyyttä, kuuluu hieman kyseenalaiseen sarjaan. Toisaalta hän jaksaa usein esittää ihastuttavalla innolla jotain viihteelliseltä kannalta ajateltuna melko tylsää, kuten vaikka ristihämähäkin verkonkutomista, ja dokumenteissa näkyy silloin tällöin myös ihmisen elinpiiriä.

    Eurooppalaisiin dokumentteihin tottuneena järkytyn myös amerikkalaisten luontoaiheisten ohjelmien väkivaltaisuudesta, joissa luonto esitetään usein uhkana. "I Was Bitten" -sarjassa usein hieman typerät mutta mahdollisimman tavallisina esitetyt ihmiset kertovat, kuinka eläimet ovat hyökänneet heidän kimppuunsa. (Täytyykö ärsyttää elefanttia! Nuija!)

    En ole vielä ehtinyt tutustua japanilaiseen luontodokumenttitarjontaan. En ole myöskään varma, millä tavoin aihetta kannattaisi lähestyä. Ennen kaikkea kai pitäisi katsoa, millaisia tilanteita dokumenteissa esitetään (jonkinlainen avaintilannejako olisi varmaan hyvä: saalistus, parittelu, ruokailu, kasvissyönti, lihansyönti, pesänrakennus, ihmisen elinpiirin esiintyminen jne.), kirjata tilanteiden narratiivia ja sitä kautta miten luonto esitetään ihmiselle. Minua kiinnostaisi kuitenkin verrata sitä johonkin konkreettiseen. Haluaisin jonkinlaisen aineiston, jonka kautta tutkia, kuinka luontovertauksia käytetään puheessa ja mitä asiaa niillä ajetaan. Pitäisiköhän tutkia esimerkiksi eri maiden libertarismia? Tai ihan vain ympäristökeskustelua?

  3. Maailmankuvan periyttäminen kielitse

    Oh, mitä hienoja sanoja tuossa tiivistetyssä otsikossa onkaan! Ajatus on joka tapauksessa kaikessa yksinkertaisuudessaan se, että emme omaksu kasvattajiemme maailmankuvaa ainoastaan sitä kautta, mitä he sanovat, vaan myös sitä kautta, millaista kieltä he käyttävät: sanavalintojen, lauserakenteiden, kohteliaisuusilmausten, kuvailevan onomatopoetian ym. kautta.

    Tämän tutkimuksen oli tarkoitus olla tapaustutkimus Japanissa Fukushiman katastrofin jälkeen ja kytkeytyä kasvatuspsykologiseen keskusteluun. Olisin halunnut tarkkailla nimenomaan japanilaista suhdetta ihmistä vahvempiin voimiin sen kautta, kuinka katastrofista puhutaan lapsille. Se on minusta edelleen kiinnostava aihe, mutta en usko, että jaksan tutkia sitä kuin korkeintaan joskus jonkin artikkelin verran.


  4. Valaiden kommunikaatiojärjestelmät: onko vain ihmisellä kieli?

    Tämä taitaa olla aika haaveellinen aihe. Se antaisi minulle mahdollisuuden viettää paljon aikaa valaiden kanssa, mikä tietysti on sen tarkoituskin. Se perustuu myös ärsytykseen siitä, kuinka moni tutkija edelleen väittää, että ihmisen erottaa muusta eläinkunnasta kehittynyt kieli. Ensinnäkin: miksi meidän pitäisi olla erillisiä muusta eläinkunnasta? Toiseksi: se, ettemme kunnolla ymmärrä kuin omaa kommunikaatiojärjestelmäämme, kertoo mielestäni enemmän meidän tyhmyydestämme kuin eläinten vähäisestä kielikyvystä. Lisäksi tutkimukset aiheesta painottuvat aina siihen, että toiselle eläimelle on yritetty opettaa meidän kieltämme (simpanssit, belugavalaat, harmaapapukaijat), mutta harvemmin siihen, että me olisimme yrittäneet oppia kenenkään toisen kieltä. Siksi olisi mukavaa osallistua valastutkimuksiin nimenomaan lingvistinä.


  5. Peilisolut ja autismi: mitä autistien kielenkehityksestä voi päätellä ihmiskielen kehityksestä yleensä?

    Tästä aiheesta innostuin vuosi sitten ihmiskielen evoluutiota käsitelleellä kurssilla. Pidin silloin kurssiesitelmäni peilisolujen yhteydestä kielen syntyyn. (Peilisolut ovat se osa ihmistä, joka auttaa meitä matkimaan: autisteilla peilisolujärjestelmän oletetaan olevan häiriintynyt.) Koska työskentelin noihin aikojen autistien kanssa, huomasin ihmiskielen kehityksessä hassuja yhteyksiä autistien puheenkehitykseen.

    Ihmiskielen ajatellaan kehittyneen irrallisten symbolien käytöstä tavujen ja foneemien kehittymisen ja semanttisten suhteiden ilmaisemisen kautta jonkinlaiseen protokieleen, ja siitä hierarkisten fraasisuhteiden kautta nykyisen kaltaiseen kieleen. Kahden viimeisen osan välissä olisivat kehittyneet muun muassa taivutusjärjestelmät, abstraktimmat semanttisen suhteiden koodaajat ja kieliopilliset suhteet. Kuulostaako hankalalta? Laajempi ja huomattavasti parempi selvitys löytyy Ray Jackendoffin artikkelista "Possible Stages in the Evolution of Language Capacity", kaavio aiheesta sivulla 2.

    Joka tapauksessa kantava ajatukseni ja suuri huomioni oli, että jos tuntemani vakavasti autistiset lapset pantaisiin riviin kielikyvyn mukaan, he muodostaisivat melko lailla samankaltaisen jatkumon kuin kuvataan yllä olevan kaltaisissa teorioissa kielen kehityksestä. Tiedä sitten, kuinka paljon tällainen tutkimus tukisi kuitenkaan noita teorioita tai toisi niihin edes uutta näkökulmaa. Lisäksi minulta puuttuu valtavasti neurologista tuntemusta, jota tällaiseen tutkimukseen tarvittaisiin.

    Pakko kertoa myös kurssilla opittu ilahduttava trivia: Max Planck-instituutin geenitutkimusosasto on osoittanut, että pian Afrikasta muutettuaan homo sapiens sapiens on pariutunut homo sapiens neanderthaliensin kanssa, ja siksi meissä kaikissa on vähän neanderthalilaista. Kaikissa, paitsi puhtaasti afrikkalaisissa. He ovat aitoja homo sapienseja.

No, ehkä kirjoitan väitöskirjan sitten, kun laitokselle tulee uusi professori? Aika hyvä aikaraja. Ehtinen keksiä siihen mennessä muutaman aiheen lisää. Mutta yksi on varmaa: buddhalaisuuden tutkimukseen olen kyllästynyt lopullisesti. Tässä joka tapauksessa japaninmakakilinkki.



20 marraskuuta 2012

Ryhävalaiden tärkeys ja vanhoillismuumilainen kasvatus

Olen jo monta viikkoa ajatellut, että haluaisin kirjoittaa muistiin Tärkeitä Tavoitteita. Sellainen olisi noin niin kuin esimerkiksi vanhoillismuumilaisen lastentarhan perustaminen (tai vaihtoehtoisesti vanhoillismuumilaisen kasvatusmenetelmän kaavoitus). Ja pitkän tähtäimen Tärkeä Tavoite olisi tietenkin vanhoillismuumilaisen orpokodin perustaminen jonnekin Aasiaan.

Tänään kävin lapsi- ja perhetyön perustutkintokoulutuksen haastattelussa. Etukäteen en oikein osannut sanoa, mikä siinä niin epäilytti, vaikka vatvoin viikkokausia haluanko itse asiassa koko koulutukseen. Haastattelun jälkeen – kun olin ensi kertaa elämässäni virallisessa haastattelussa julistanut olevani vanhoillismuumilainen kasvattaja! – tajusin, että minua pelottivat kaikki ne kasvatusmaailman vilijonkat.

Mutta se ei ole vilijonkkakoulutus. Se on muumitalokoulutus. Ja minä haluan sinne.


Vanhoillismuumilaisen kasvattajan kosto. Ensin opetin lapset ottamaan
vastuun omasta olostaan ja käytöksestään antamalla vapautta, sitten
piirsin rangaistushäpeätaulukkoon ryhävalaan. Jos haluaa etsiä symboliikkaa,
voi miettiä, miten ihmeessä unohdin piirtää ryhävalaalle ryhät.
(Nimet on sutattu salassapitosyistä.)


Joskus tuntuu, että pitäisi myös muistuttaa itseään joistakin muistakin asioista kuin tavoitteista. Mutta se on välillä vaikeaa. Tuntuu pikemminkin, että maailma muistuttaa niistä tavallaan ja sitten kun on aika.

Työskentelin vapaaehtoisena kambodzalaisessa orpokodissa keväällä 2007. Ei ole epäilystäkään, etteikö Kambodza olisi jäänyt minuun syvään kiinni. Syvään on myös tarttunut yksi lyhyt sananvaihto. Toukokuussa meitä kouluttamaan tuli kaksi ihanaa fysioterapeutitarta, toinen Singaporesta ja toinen Hong Kongista. Kävimme heidän kanssaan tuliaisostoksilla, ja minä ostin syvänkeltaisen olkalaukun. Seuraavana päivänä sanoin toiselle, että keltaisen laukun kantaminen on kuin kantaisi aurinkoa mukanaan. Nainen vastasi: "Sinähän kannat aina aurinkoa mukanasi!" Nykyisessä työssäni, iltapäiväkerhon ohjaajana, on ensimmäistä kertaa Kambodzasta lähdettyäni se sama aurinko alkanut paistaa sisälläni.

Joidenkin päivien paras hetki on se, kun ujo tyttö uskaltaa tasapainotella aidan päällä ilman tukea. Ja sitten on onnellisia asioita, joita on syytä muistaa ihan vain, koska ne ovat onnellisia. Ehkä niistä pitäisikin muistuttaa itseään. Noin niin kuin varmuuden vuoksi. Tässä muutama.


Isovelilintu oli käynyt töissä ollessani rakentamassa pesän
meidän sohvalle. Siinä oli saksan-, pekaani- ja brasilianpähkinöitä,
kinuaa, hirssiä, klementiinejä, vihreää chaita,
inkiväärisitruunasuklaata ja Usagi Yojimbo.

Kissani Ludvig täyttää seuraavaksi yhdeksäntoista. Jos täyttää.
Mutta ei se ainakaan osoita mitään merkkejä siitä, etteikö täyttäisi.
Se on aina rakastanut kirjoja. Kirjastokissa.

Kaksi kontiaista ja ryhävalas. Ryhävalas on surkea, koska ryhävalaiden
suut ovat aina surkeassa asennossa. Tämän kuvan piirtämisen jälkeen
olen alkanut huijata ja piirtää suihin ylimääräisen mutkan ylöspäin.


Ystävän lapsilla on nukketalo, jossa asuu valtavapäisiä eläimiä.
Jouluksi valtavapäiset eläimet saavat kotiinsa lisää rekvisiittaa,
niin kuin muun muassa kurpitsan. Lempimehun purkki on saman
värinen. Ja neulahuovutus on lempiasia.

17 marraskuuta 2012

Tänä talvena aion. This winter I'm going to.

Kesän kynnyksellä joka puolella näkyi listoja siitä, mitä kukin haluaa tehdä kesällä – suloisia, epärealistisia listoja! – mutta näin talven kynnyksellä en ole nähnyt yhtäkään. No, minä tykkään talvesta. Talvilista tosin taitaa pysyä realistisemmissa rajoissa, koska jotenkin marraskuu ei innosta energiseen unelmointiin.

Tänä talvena aion

  • ruokkia Seurasaaressa sinitiaisia kädestä
  • bongata Viikin ruoikossa viiksitimaleita
  • juoda teetä Cafe Regattassa
  • laskea mäkeä
  • rakentaa piparkakkujurtan; tosin en tiedä vielä sen asukkaita, mutta pihalla voisi seistä puu, jossa istuu totoro
  • luistella
  • tehdä töissä lapsille aarteenetsinnän kaltaisen joulukalenterin
  • järjestää piparinkoristelujuhlat
  • neuloa vaaleanpunaiset säärystimet joissa on palmikoita
  • makoilla pitkiä laiskoja päiviä Tallinnan asunnon sohvalla katsellen Greyn anatomiaa ilman ääntä mutta vironkielisin tekstityksin
  • juhlia käärmeen vuotta ystävien kanssa
Hölmistyttävä viiksitimaliystävä.


This winter I'm going to

  • feed bluetits at Seurasaari island
  • spot bearded reedlings at Viikki reed beds
  • drink tea at Cafe Regatta
  • go sledging
  • build a gingerbread yurt, although I don't yet know who would live there, but there could be a tree growing on its front yard with a totoro sitting on the top
  • skate
  • organize a treasure hunting kind of Christmas calendar for kids at work
  • throw a gingerbread decorating party
  • knit pink legwarmers with plaits
  • lie through lazy days on a couch at Tallinn flat watching Grey's Anatomy without sound but with Estonian subtitles
  • celebrate the year of the snake with friends

13 marraskuuta 2012

Pellavasato


Viikonloppuinen kangastusretki Tallinnaan päättyi odotettua muhemattomampiin mutta kuitenkin melko herkullisen värisiin pellaviin ja pellavasekoitteisiin. 


Ruskeassa on 5% elastaania, vihreässä 15% polyesteriä. Muut ovat
kokonaan luonnonkuitua, vaikkakin joissakin on enemmän puuvillaa
ja joissakin vähemmän. Jossain oli myös ripaus viskoosia.

Valkoista ja viininpunaista on kolmiin housuihin, muita yksiin kutakin. Väri kannattaa varata siis pian. Sinisessä kankaassa on kulmikas kudontakuvio, ja valkoista on tarkoitus värjätä ainakin violetiksi (tai burleskinpunaiseksi) ja maisen oranssiksi (terrakottaksi). Resoria on tällä hetkellä vain vaaleanharmaana, koska sitä myydään vain typerissä väreissä. Täytyy värjätä itse. Laitan tarpeen mukaan lisää kuvia, koska tätä ei ole otettu päivänvalossa, eli värit eivät aivan täsmää. Toimitusaika on tällä hetkellä yllättävän päivätyöllistymisen tähden melko pitkä. (Sitä nopeuttaa vyötärönympäryksen lähettäminen!)




Selvisin Tallinnassa lopulta myös kuuluisaan Karnaluksiin, joka oli vielä mainettaankin sokkeloisempi (ja halvempi). Äidin tilaamat torkkutäkkilangat (80% alpakkaa, 20% silkkiä) maksoivat alle seitsemän euroa sadalta grammalta. En uskalla edes kuvitella, mitä sieltä kunnon tongintaretkellä löytyykään. Kangasvalikoima oli pieni, mutta toisaalta Karnaluks sijaitsee samassa rakennuksessa kuin kangaskauppa Abakhan, jolla näkyy olevan myös verkkokauppa.

Virallinen tiedustelu. Official questionnaire.


Nimi: Tuulia
Erityinen väri: vaaleanpunainen marjapuuron punervasta aamuisen kevättaivaan untuvaan
Suosikkiherkku: hunaja suoraan kennosta
Suuri kaipauksen kohde: täydellinen joutilaisuus
Tyypillinen möhläys: rikkoa tietokoneen näppäimistö kun yrittää kaivaa sen koloista ärsyttäviä roskia
Lempikasvi: lehtikuusi
Fanatismin aihe: lasten kohtelu aikuisina, joita saa hallita (en siedä sitä)
Materialistinen toive: lajitelma erikokoisia minigrip-pusseja
Lempipuuha: oleminen, neulahuovutus
Mieluisa askar: pyykkien lajittelu tarkkoihin värin mukaisiin kasoihin
Jatkuva aie: yrttien järjestäminen
Lempilelu (muinoin tai nykyään): puiset junaratapalikat
Missä haluaisin käydä: talvisen Istanbulin höyryisissä kylpylöissä
Viehättävä asia: sinitiaisen pää
Paras valo: vaaleansinisen taivaan hohde männyn oksien lomasta
Onnen aihe: talven tuoksu, linnut, ystävät


Kennohunajaa. Honey comb.


Name: Tuulia
Special color: shades of pink from dark berry porridge to the lightness of spring morning sky
Favourite treat: honey straight from the comb
What I miss a lot: perfect idleness
Typical failure: breaking the keyboard of my laptop while trying to fish annoying clods of dust from between the keys
Favourite plant: larch
Reason for fanatism: treating children as adults you can control (I can't stand it)
Materialistic wish: a set of minigrip bags in different sizes
Favourite thing to do: being, needle felting
Nice chore: sorting laundry according to the exact color
Continuing intention: to organize my herbs
Favourite toy (ancient or present): wooden railroad tracks
Where I'd like to visit: steamy bathhouses of Istanbul in winter
Charming thing: the head of a blue tit
Best light: when light blue sky shimmers through pine tree branches
Reason for happiness: the smell of winter, birds, friends

11 marraskuuta 2012

Lumihiutaleita paksunaan

Mitäköhän sitä tekisi suurella lumihiutalehuivikkeella? Virkkasin ison kasan lumihiutaleita Betty Barndenin Virkkaajan suuren silmukkakirjan lumihiutaleohjeen mukaan (s. 228) ja pesin pesukoneessa. Olisi pitänyt arvata, että hiutaleista tulee turhan paksuja, vaikka virkkuukoukku olikin jyhkeä. Huivike on pisimmillään 160 cm ja leveimmillään 100 cm.

Kaksikymmentäyksi lumihiutaletta. Yhteen kohtaan ovat
näköjään eksyneet hieman hassusti melkein lomittain.

Yhden hiutaleen halkaisija nirkosta nirkkoon on 35 cm.

Jos olisi muutenkin valkeissa, voisi olla Narnian valkea velho?

Niin kuin joskus vuosia sitten naamiaisissa (ilme kesken)!
Tähän asuun se olisi sopinut. Ehkä pitäisi hankkia taas
vain enemmän valkoista?